leo_mosk (leo_mosk) wrote,
leo_mosk
leo_mosk

Category:

Ратифицировано Соглашение с Таджикистаном о русскоязычных образовательных учреждениях

Ратифицировано Соглашение с Таджикистаном о русскоязычных образовательных учреждениях в Душанбе, Куляб, Худжанд, Бохтар и Турсунзаде – Олег Смолин Рано или поздно США уйдут из Афганистана и встанет вопрос о совместной охране границы Давайте строить школы и у себя – Борис Чернышов Количество англоязычной литературы замещает количество русских книг – Александр Пятикоп Мыв ругаем российское образование Они по прежнему ценится – Сергей Иванов Нам отомстили мы дарим 6 млрд Таджик на языке Хайяма материт январь
8. 858361-7 Госдума в итоге обсуждения приняла закон «О ратификации Соглашения между Правительством РФ и Правительством Республики Таджикистан о строительстве и материально-техническом оснащении общеобразовательных учреждений в городах Душанбе, Куляб, Худжанд, Бохтар и Турсунзаде, осуществляющих обучение на русском языке»
Документ внесен правительством 11.12.19.
Представил замминистра просвещения Павел Зенькович.
Член комитета по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками Иван Белеков.
Соглашение подписано в Москве 17 апреля 2019 года и предусматривает взаимодействие Сторон в целях обеспечения поэтапного строительства и ввода в эксплуатацию пяти общеобразовательных учреждений с обучением на русском языке (далее – школы) на земельных участках, выделенных Таджикистанской Стороной под застройку в следующих населенных пунктах Республики Таджикистан: г. Душанбе (площадью 2,4 га), г. Куляб (площадью 3 га), г. Бохтар (площадью 3 га), г. Турсунзаде (площадью 3 га) и г. Худжанд (площадью 2,2 га). В частности, предусматривается:
- обязательства Сторон по финансированию строительства зданий, строений и сооружений Школ:
Российская Сторона с привлечением Евразийского фонда стабилизации и развития осуществляет на безвозмездной основе за счет средств федерального бюджета финансирование проведения проектно-изыскательских работ, работ по адаптации проектной документации в соответствии с законодательством Республики Таджикистан, строительства зданий, строений и сооружений школ, оснащения школ (закупка, поставка, монтаж) средствами обучения и воспитания, медицинскими изделиями, иным оборудованием;
Таджикистанская Сторона осуществляет надлежащее финансирование за счет средств государственного бюджета Республики Таджикистан проектирования, создания и строительства объектов наружных коммуникаций (сети электро- и водоснабжения, водоотведения, подъездные пути) и подключения школ к наружным коммуникациям;
- условия проведения процедур лицензирования и экспертиз в соответствии с Соглашением о межгосударственной экспертизе проектов строительства, представляющих взаимный интерес для государств – участников Содружества Независимых Государств, от 13 января 1999 г.;
- здания, строения и сооружения, построенные на земельных участках, выделенных Таджикистанской Стороной под застройку Школ, после подписания акта государственной приемочной комиссии и акта приема – передачи становятся собственностью Республики Таджикистан, используемой для размещения и обеспечения деятельности школ.
Ратификация 408 0 1 14:06

Стенограмма обсуждения
Коллеги, пункт 8. Проект федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о строительстве и материально-техническом оснащении общеобразовательных учреждений в городах Душанбе, Куляб, Худжанд, Бохтар и Турсунзаде, осуществляющих обучение на русском языке".
Доклад официального представителя правительства первого заместителя Министра просвещения Павла Станиславовича Зеньковича.
Пожалуйста.
Зенькович П. С, официальный представитель Правительства Российской Федерации первый заместитель Министра просвещения Российской Федерации.
Уважаемый Александр Дмитриевич, уважаемые депутаты! Вашему вниманию представлен проект федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о строительстве и материально-техническом оснащении общеобразовательных учреждений в городах Душанбе, Куляб, Худжанд, Бохтар и Турсунзаде, осуществляющих обучение на русском языке".
Соглашение было подписано в ходе визита в Россию в прошлом году Президента Республики Таджикистан в развитие договорённостей, достигнутых на высшем уровне ранее.
Согласно соглашению российская сторона построит пять школ в упомянутых городах вместимостью до тысячи 200 детей каждая.
Необходимость ратификации связана с тем, что в соответствии с Таможенным кодексом Евразийского экономического союза ввозимые и вывозимые через таможенную границу союза (а в него входят Россия, Казахстан, Белоруссия, Киргизия, Армения (Таджикистан — нет)) подлежат обложению таможенными сборами за совершение таможенных операций, пошлин и налогов.
В то же время соглашение, которое представлено вашему вниманию, содержит правила иные, чем предусмотренные данным соглашением и законодательством Российской Федерации, а именно 5 статья предусматривает ввоз и вывоз товаров без применения в их отношении таможенных сборов за совершение таможенных операций, таможенных пошлин и налогов. В этой связи соглашение подлежит ратификации.
Просим вас поддержать, потому что данное соглашение является ещё одним шагом вперёд нашему развитию образовательного сотрудничества с Таджикистаном. Вы знаете, у нас там запущены проекты, работают в этой стране учителя наши российские в школах таджикских. Есть уже две школы российско-таджикских, это 14-я в Душанбе и 7-я в Кулябе, и в этом плане строительство ещё пяти школ будет, конечно, ещё одним важным этапом в нашей работе по укреплению образовательного и гуманитарного сотрудничества с этой страной.
Просим поддержать. Спасибо.
Председательствует Первый заместитель Председателя Государственной Думы И. И. Мельников
Председательствующий. Спасибо, Павел Станиславович.
Присаживайтесь.
С содокладом выступает Иван Итулович Белеков от Комитета по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками.
Бслеков И. И., фракция "ЕДИНАЯ РОССИЯ". Уважаемый Иван Иванович, уважаемые депутаты!
Соглашение, как уже было сказано уважаемым Павлом Станиславовичем, обеспечивает нормативное закрепление договорённостей по организации и осуществлению строительства, в том числе с участием российских организаций в Республике Таджикистан, зданий и сооружений общеобразовательных учреждений, осуществление деятельности которых на русском языке будет способствовать последовательному усилению влияния Российской Федерации на образовательные пространства Республики Таджикистан и позиций России в Средней Азии в целом.
Относительно недавно я был в командировке в Республике Таджикистан, среди некоторых мероприятий я принял участие на открытии памятника-бюста Александру Сергеевичу Пушкину в городе Душанбе и скажу, что интерес к российскому образованию, к русскому языку (хочу подчеркнуть) особенно за последнее время, заметно возрастает, в том числе в Республике Таджикистан.
Нижняя палата парламента Таджикистана ратифицировала настоящее соглашение 15 января 2020 года. В нашем комитете проведена экспертная работа. Имеются положительные заключения Правового управления Аппарата Государственной Думы, а также комитета-соисполнителя - Комитета Госдумы по образованию и науке.
Ну данный проект федерального закона соответствует положениям Договора о Евразийском экономическом союзе. И исходя из вышеизложенного комитет рекомендует Государственной Думе ратифицировать данное соглашение.
Прошу поддержать. Спасибо за внимание. Председательствующий. Спасибо, Иван Итулович. По ведению... Олег Николаевич, ошибка? Коллеги, есть ли вопросы? Есть.
Включите режим записи на вопросы.
Покажите список.
Швыткин Юрий Николаевич.
Швыткин Ю. Н., фракция "ЕДИНАЯ РОССИЯ". Спасибо большое.
Павел Станиславович, у меня, конечно, не вызывает, безусловно, сомнений необходимость ратификации данного Соглашения. Вместе с тем вопрос, с учётом строительства и нагрузки на наш бюджет, что опять же оправдано, школ и так далее, инфраструктуры, и таджикская сторона, но вместе с тем переходит через некоторое время в собственность Таджикистана данная собственность, школы. И какова гарантия у нас, юридически закреплённая, в том, что эти школы потом не переквалифицируются в какие-то другие образовательные учреждения, которые не будут носителем русского языка? Мы же не будем всю инфраструктуру образовательных школ в Таджикистане строить. Спасибо.
Зенькович П. С. Спасибо большое за вопрос.
Мы в первую очередь, конечно, когда с зарубежными партнёрами и с такими странами близкими, как Таджикистан, прорабатываем такие договорённости, мы, конечно, в первую очередь обращаем внимание и приоритет на то, чтобы наши усилия и средства, которые потрачены, были потрачены целево, и не было бы опасности их перепрофилирования.
В данном случае как бы 7-я статья подразумевает, действительно, передачу самой инфраструктуры, построенной таджикской стороне. Но гарантия заключена уже в названии этого Соглашения, потому что Соглашение гласит, что это именно школы, в которых будет преподавание осуществляться на русском языке и перепрофилирование этих зданий для других целей или, например, прекращение там преподавания на русском языке будет означать нарушение этого договора.
Больше скажу. Мы сейчас с таджикскими партнёрами работаем над вторым соглашением, которое будет называться о функционировании этих школ с тем, чтобы после передачи за этими школами закрепить постараться статус совместных. У нас такой опыт есть и в Таджикистане, и в соседних странах, чтобы там не только было преподавание на русском языке, но и по российским стандартам и с выдачей аттестатов как российского, так и таджикского образца.
Со стороны таджикской стороны мы никогда не чувствовали какой-то попытки перепрофилировать их. Это строительство таких школ именно для преподавания на русском языке, была просьба высшего руководства Таджикистана и таджикские партнёры на всех уровнях таких договорённостей придерживаются. Поэтому ни юридически, ни, скажем так, ни по духу у нас пока сомнений нет, что мы не достигнем тех целей, которые ставим подписанием этого Соглашения и строительством. Спасибо.
Председательствующий. Спасибо.
Марченко Евгений Евгеньевич.
Марченко Е. Е., фракция "ЕДИНАЯ РОССИЯ".
У меня вопрос к представителю правительства. Уважаемый Павел Станиславович, вот идея сама правильная, все понятно, как сказать, усиление, влияние России, значит, но, вот по какому принципу определяли регионы, где, значит, где будут строиться русские школы? То есть, ну Душанбе, например, понятно, это столица, Куляб город это тоже, это всегда был проправительственный регион, как сказать, и там все руководство страны оно с Куляба. А вот, например, где Памир, который является всегда, как сказать, там местом оппозиции, пристанищем скажем так оппозиции, еще с 90-х годов всегда была связь с Афганистаном, с талибами, почему там, как сказать, нету школы? Спасибо.
Зенькович П. С. Спасибо большое, за вопрос.
Но в нем, конечно, надо сказать, серьезный компонент такой политический, поэтому, наверное, было правильно, надо сказать, обсуждать это с коллегами из Министерства иностранных дел. Но договоренность о строительстве именно в Таджикистане была достигнута на встрече между главами государств несколько лет назад и, когда мы прорабатывали этот вопрос, соответственно мы совместно с таджикской стороной ориентировались, надо сказать, на ряд факторов, это, в том числе, и потребность в школах, и заинтересованность, надо сказать, в обучении на русском языке. Решение принимали мы совместно, в том числе, с российской стороны участвовало не только наше министерство, но и Министерство иностранных дел, Россотрудничество, поэтому здесь, в общем, это довольно взвешенное решение.
Что касается Памира, то у нас там работают наши учителя в школах, в Хороге, в том числе, но это довольно сложный регион для реализации таких инфраструктурных проектов, поэтому мы пока тогда с таджикской стороной пришли к соглашению, что инфраструктурно и операционно, надо сказать, мы начнем с тех городов, которые упомянуты в этом Соглашении. Но Хорог и горный, надо сказать, и Памир мы не забываем, там сейчас работают наши учителя, в том числе, как бы по проекту, о котором я говорил.
Спасибо.
Председательствующий. Спасибо. Иванов Сергей Владимирович. Иванов С. В., фракция ЛДПР. Спасибо, Иван Иванович.
Ну, уважаемые коллеги, сложно мне даже понять, кому задавать вопрос. Вот пояснительная записка говорит, что с учетом значительного объема бюджетных ассигнований, необходимых для финансирования, расчет предельных объемов финансовых средств будет определен потом. То есть мы даже не знаем, сколько это будет стоить, хотя по примеру Российской Федерации я могу сказать, что школа на 1 тысячу 200 мест будет стоить 1 миллиард 200 миллионов в среднем, у нас где-то дороже строится, где-то дешевле. Эти средства должны быть взяты из раздела "Межгосударственные отношения", то есть это с вашего министерства будут забраны эти средства или с МИДа? Вот кто скажет, какую сумму мы выделим для строительства пяти вот этих школ?
Председательствующий. Павел Станиславович, пожалуйста.
Зенькович П. С. Да, спасибо большое, я готов ответить на этот вопрос.
Действительно вы совершенно правы, школы по такому проекту сейсмоустойчивы, а мы взяли проекты за основу из банка данных, который есть в Минстрое, проектов. Школы на 1 тысячу 200 мест, сейсмоустойчивы, их стоимость 1 миллиард 200 миллионов... 224 миллиона рублей.
Эти средства Министерством финансов на реализацию этого Соглашения, так сказать, зарезервированы, так сказать, выделены в законе о федеральном бюджете, принятом 1 декабря 2019 года, и содержатся в государственной программе "Управление государственными финансами и регулирование финансовых рынков", мероприятие "Обеспечение интересов Российской Федерации как акционера или участника (донора) международных финансовых институтов (фондов)". ГРБСом по этой строке является Министерство финансов, и как только, мы надеемся, закон будет ратифицирован, эти средства будут выделены.
Понятно, что нам было сложно изначально знать точный объём средств, потому что мы строим в другой стране, какие-то вещи, по сравнению с российской практикой, могут обойтись дешевле, какие-то могут быть дороже, поэтому зарезервированы эти средства. Первая партия будет выделена сразу, первая часть, на проектно-изыскательские работы, и вторая часть - как только проекты будут готовы. Спасибо.
Председательствующий. Спасибо.
Шперов Павел Валентинович.
Шперов П. В., фракция ЛДПР.
Спасибо, Иван Иванович. У меня вопрос к Павлу Станиславовичу.
Вопрос состоит из двух частей. Меня интересует сам процесс исполнения. У нас, я так понимаю, процедуры определения генподрядчика будут по российским законам. Тогда у меня возникает первый вопрос: это будет 44-ФЗ либо какой-то иной акт? Если да, то какие гарантии, что у нас не получатся какие-то недобросовестные подрядчики, которых у нас очень много в стране, и не получится, что мы сорвём государственную программу? Это первая часть.
И вторая часть. У нас в предложении есть некоторые мероприятия, которые должны быть осуществлены еще в 2019 году и уже которые должны быть начаты в 2020 году, то есть на какой стадии у нас всё это сейчас находится? И если мы отстаём, то каким образом мы планируем всё это дело наверстать? Спасибо.
Зенькович П. С. Спасибо большое за вопрос.
Значит, мы когда прорабатывали текст Соглашения вместе с коллегами из наших ведомств и с коллегами с таджикской стороны, если вы обратите внимание на 2-ю статью, пункт 2, то здесь помимо российской стороны упомянуто, что мы привлекаем Евразийский фонд стабилизации и развития.
Это международная организация с преобладающим участием Российской Федерации. Соответственно, она после ратификации как бы будет оператором, и она будет определять генподрядчиков в соответствии с законодательством российской и таджикской стороны.
Чем это хорошо? Тем, что этот фонд давно и активно работает в том числе в Таджикистане. Реализованы инфраструктурные проекты. Опыт имеет. Поэтому здесь мы уже в этом плане уверены, что каких-то задержек, связанных с тем, что появятся какие-то операторы, которые не имеют опыта работы в этой стране, у нас не возникнет.
Второй вопрос, я прошу прощения...
Председательствующий. Павлу Станиславовичу включите микрофон, пожалуйста.
Шперов П. В. По приложению у нас есть... да.
Зенькович П. С. Да, действительно, приложением к соглашению является "дорожная карта" с установленными сроками. И в 2019 году должны были произвести уже ряд мероприятий мы. Не дожидаясь таджикской стороной ратификации, начали работу. У нас создана комиссия. Мы определили участки для строительства в этих городах, они затверждены. Мы утвердили типовые проекты, которые будут привязываться, о которых я говорил, ссйсмоустойчивые. И сейчас в принципе готовы в ускоренном темпе уже приступать к проектно-изыскательским работам.
По каким-то пунктам, наверное, у нас отставание есть. Связано было с тем, что мы синхронизировали с таджикской стороной ратификацию и смогли это сделать только сейчас. Но мы не ждали ратификации для начала работ, а работу мы уже начали. Поэтому я думаю, что указанный в соглашении срок завершения строительства, 2021 год, мы сможем выдержать.
Спасибо.
Председательствующий. Альшевских Андрей Геннадьевич. Альшевских А. Г. Спасибо.
Павел Станиславович, я думаю, вопрос один из ключевых. Школы-то мы построим, а как быть с кадрами? Есть ли они? Два года назад, по-моему, в Таджикистан отправлялся буквально десант учителей из нашей страны. Вы отчасти это сказали. Но всё-таки хотелось бы более конкретно услышать, можем ли мы сейчас подвести итоги межправительственной вот этой инициативы? Сколько учителей сейчас там находится? И довольны ли они теми условиями, в которых они сейчас находятся?
Зенькович П. С. Спасибо большое, Андрей Геннадьевич.
Действительно, мы в 2017 году, 1 сентября у нас стартовал проект по направлению и командированию учителей в Таджикистан. Сразу забегая вперед, хочу сказать, он стал настолько успешным, что сейчас в рамках таких же договоренностей наши учителя уже работают в Киргизии. В ближайшее время, к сожалению, из-за эпидемии коронавируса мы ждем, когда получим разрешение, направление уже отобранных учителей во Вьетнам. У нас подписано такое же соглашение с Монголией, Сербией. И еще рад европейских стран тоже хотят к себе в школы учителей русского языка, и не только учителей русского языка. Ну, само говорит о себе, что сам проект успешен.
Сейчас в Таджикистане работает 50 учителей. Они работают во всех областях, то есть в каждой области они есть, в том числе в горном Бадахшане, мне задавали вопрос. Таджикская сторона делает все возможное для того, чтобы обеспечить им лучшие условия. Это проживание, отдельные квартиры. В общем, соответственно... Есть прямое поручение руководства республики и министру образования, и мэрам городов, где они работают, и директорам школ.
Поэтому в принципе проект мы считаем успешным. Не только учителя в принципе в целом довольны. И понятно, что в бытовом плане это новая страна, но мы стараемся в ручном режиме решать вопросы. Но и действительно успеваемость детей, с которыми они работают, их владение русским языком, теми предметами, которые они преподают, потому что я напомню, это не только русский язык и литература, это и все остальные предметы, которые им преподают на русском языке, она, конечно, возросла.
Более того, учителя выступают еще и методистами для своих коллег в этих школах и в других школах, в которых по нашей просьбе и по просьбе таджикской стороны передают опыт и наработки.
Что касается поиска кадров. Мы действительно с таджикскими коллегами, еще когда работали над этим соглашением, понимали, что надо будет насыщать. Здесь я вижу три источника. Мы с ними это обсуждали и над этим работаем. Конечно, в будущем, когда школа будет закончена, и если проект по направлению учителей сохранится, а мы более чем уверены, что сохранится, часть учителей мы переориентируем на эти школы. Это раз.
Второе. Как вы знаете, в Душанбе есть Российско-таджикский славянский университет. Это высшее учебное заведение наше совместное. Там есть очень сильный педагогический факультет, который тоже будет являться... Там готовят учителей, в том числе и по российским программам, российским стандартам. И, соответственно, они тоже будут направляться в эти школы.
Третье. Мы будем прорабатывать с нашими коллегами из Россотрудничества и Министерства высшего образования вопрос о том, чтобы часть квот, которые выделяются таджикской молодежи на получение высшего образования в России, были ориентированы на педагогические специальности целево, чтобы молодые студенты из Таджикистана, которые приезжают учиться в наших педвузах и на педфакультетах, возвращались потом в эти школы.
Поэтому здесь проблем нет. Мы просто понимаем, как это решать, и уже совместно с таджикскими коллегами эту работу проводим. Спасибо.
Председательствует Первый заместитель Председателя Государственной Думы А. Д. Жуков
Председательствующий. Драпеко Елена Григорьевна, пожалуйста. Драпеко Е. Г., фракция "СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ". Спасибо.
Павел Станиславович, несколько лет назад мы там проводили форум гуманитарный, в Душанбе. И общаясь с нашими коллегами из области образования и культуры, мы столкнулись с проблемой недостаточности русскоязычной литературы, в том числе учебной литературы.
Логистика такая дорогая, что туда наши книги практически не доезжают. Возить их самолётами дорого. Поэтому я бы спросила, не думаете ли вы там сделать типографию, которая могла бы печатать нашу русскоязычную литературу и методические пособия для школ или, возможно, какие-то другие варианты обеспечения этих школ учебной и методической литературой?
С аналогичной ситуацией мы столкнулись, когда изучали грузинские русские школы, они тоже жаловались на отсутствие учебной и методической литературы. Спасибо.
Зенькович П. С. Уважаемая Елена Григорьевна, спасибо огромное за вопрос. Он действительно насущный и системный. Связан он с рядом факторов, в первую очередь вы знаете, что в России как бы с 90-х годов, после того как была, распалась система советского высшего образования, печать учебников, их производство, если так можно сказать, как бы является прерогативой негосударственных издательств.
И мы подталкиваем негосударственные издательства, с которыми работаем, к тому, чтобы они активнее работали со странами ближнего зарубежья. Но они ведут переговоры, в том числе мы помогаем. Но там связано и с авторскими правами, и так далее.
В Таджикистане два года назад Министерство образования получило в управление печатный комбинат. И часть учебников, в том числе на русском языке, производят, получая на это соответствующее разрешение, лицензию, и решая вопрос с авторскими правами.
Мы всё равно не останавливаемся на этом. Мы, конечно, используем все возможности российских неправительственных организаций, Фонда "Русский мир" и "Русская гуманитарная миссия".
Я знаю, что люди, которые их возглавляют, являются вашими коллегами, депутатами. И вот хотел поблагодарить Вячеслава Алексеевича Никонова и Евгения Александровича Примакова, поставляли учебники.
А что касается этих школ, то, как вы видите, мы не просто их строим, они ещё материально и технически за наш счёт будут оснащаться. Поэтому полный комплект поставки учебников и необходимого учебного оборудования по нашим самым высоким стандартам тоже мы, касательно этих пяти школ, будем заниматься.
Но в целом вопрос очень серьёзный и глобальный, и мы его стараемся решать разными путями. Есть над чем работать, но ситуация, по сравнению с тем, что три года назад, поверьте, чуть стала улучшаться.
Но там надо ещё будет многое сделать, и мы очень благодарны тому, что вы тоже, депутаты, в ваших международных контактах на этот вопрос обращаете внимание, потому что там надо будет обращаться в перспективе к коллегам, чтобы они, конечно, законодательно немножко авторские права и так далее, и так далее закрепили, чтобы нашим издательствам было проще работать на образовательных рынках этих стран. Спасибо.
Председательствующий. Выборный Анатолий Борисович, пожалуйста.
Выборный А. Б. Благодарю.
Уважаемый Павел Станиславович, правильно ли мы поняли из ваших ответов на предыдущие вопросы, что ввод в эксплуатацию общеобразовательных учреждений всех пяти, учитывая, что конкретные большие средства для этих целей уже зарезервированы, они планируются в 2021 году?
Зенькович П. С. Передача, завершение строительства и передача таджикской стороне в 2021 году. 2021 год, он оканчивается 31 декабря. Конечно, мы бы хотели, мы будем очень стараться, чтобы это произошло к 1 сентября, чтобы они в 2021 году были открыты, но в Соглашении упомянут 2021 год как срок завершения строительства и передачи. Мы с таджикскими коллегами настроены полностью на то, чтобы условия этого Соглашения выполнить.
Председательствующий. Смолин Олег Николаевич, пожалуйста.
Смолин О. Н., фракция КПРФ.
Уважаемый Павел Станиславович, поскольку мой вопрос уже задал Сергей Владимирович Иванов, я задам другой, но тоже важный. Есть ли представление о том, какое количество в Таджикистане осталось граждан, для которых русский язык является родным? И как будет осуществляться отбор в эти школы? Смогут ли люди, для которых русский является родным, в них попасть? Спасибо.
Зенькович П. С. Спасибо большое за вопрос. Наверное, было бы корректнее этот вопрос задать коллегам из МИДа, из Россотрудничества. Те цифры, которые я помню, когда мы находились в Таджикистане и обсуждали, это порядка 30 тысяч человек наших русскоязычных граждан. К сожалению, за 1990-е годы, когда была гражданская война, нестабильность, большинство наших сограждан Таджикистан покинули и переехали на территорию Российской Федерации или других государств. Конечно, здесь вопрос очень деликатный, потому что школы передаются в дар таджикской стороне, и таджикская сторона будет исходить из своих правил набора. Но вот как раз я упомянул уже соглашение об их функционировании, в котором мы с таджикскими коллегами аккуратно обсудим, обсуждаем вопросы, как, не нарушая таджикского законодательства, понятно, там тоже общее образование, оно общедоступное, как и у нас в стране, и здесь нельзя делать как бы каких-то исключений.
Но мы будем стараться, чтобы действительно приоритет отдавался детям из русскоязычных семей. Спасибо.
Председательствующий. Гладких Борис Михайлович. Гладких Б. М., фракция "ЕДИНАЯ РОССИЯ".
Уважаемый Павел Станиславович, хорошо, когда есть соглашение между главами государств о реализации такого проекта. Вместе с тем, исходя из моего опыта переписки с МИДом, с вашим ведомством, единого инструмента, механизма по созданию таких школ при отсутствии соглашения, его нет.
Появится ли такой инструментарий в ближайшее время? Планируете вы его сделать или нет? Потому что есть желание, например, у одной из провинций Китая - открыть на территории своей провинции школу, которая бы соответствовала таким критериям. Но вместе с тем добиться некоего инструментария, некоего алгоритма, как он устроен, я не могу до сегодняшнего дня уже на протяжении полутора лет, ни от вас информацию получить, от вашего ведомства, ни от МИДа.
Зенькович П. С. Борис Михайлович, ну, во-первых, я удивлён, что мы не смогли вам ответить. Я возьму на контроль, посмотрю письма, которые вы нам писали, и вы незамедлительно получите ответы на те вопросы, которые вы ставили.
Что касается единой системы, её отсутствия, вы знаете, открытие таких школ за рубежом — это, в общем, довольно сложный механизм. Потому что мы должны понимать, что открываем школы в зарубежных государствах, в каждом из которых есть свои законы об образовании, свои правила. И в этом плане открывать полноформатные школы без подписания межправительственных соглашений нам бывает очень сложно, с тем чтобы действительно обеспечить (о том, чем мы начинали сегодняшние вопросы), с тем чтобы обеспечить гарантию преподавания там на русском языке, по российским стандартам и так далее.
Поэтому у нас это не единственное соглашение, которое есть. У нас есть соглашение по таким же школам - 14-й и Кулябской, которые я упоминал. Есть соглашение с нашими туркменскими коллегами от 2002 года, согласно которому в Ашхабаде работает школа имени Пушкина. И каждое такое соглашение прорабатывается отдельно, и прописываются все условия функционирования этой школы, где прописаны и гарантии преподавания там на русском языке и по российским стандартам, где мы распределяем роли финансирования, поддержания учебного процесса и всё прочее.
Поэтому мы готовы в случае заинтересованности с любым иностранным государством, которое хочет у себя открывать школы полноформатные и русскоязычные, работать в этом направлении.
Но, в том числе, есть и другие более гибкие механизмы, которые мы вот как раз за последние два года отработали, это направление учителей, то есть школа не становится российской, но, например, там появляются очень серьёзные российские компоненты, мы это можем обеспечить учителями, поставкой каких-то учебников и так далее, и так далее, то есть есть здесь поливариантность.
В том случае, который вы упомянули, я не помню, что нам поступали такие официальные запросы от каких-то китайских провинций или властей, но в случае, если они поступят, мы сядем с нашими китайскими партнёрами, у нас с ними очень хорошие отношения в плане сотрудничества в сфере образования, и посмотрим как бы какие-то варианты, которые мы можем реализовать с ними совместно.
Спасибо.
Председательствующий. Спасибо. Коллеги, есть ли желающие выступить? Включите запись на выступление. Покажите список.
Смолин Олег Николаевич, пожалуйста. С места.
Смолин О. Н. Уважаемые коллеги, уважаемый Павел Станиславович, уважаемый Александр Дмитриевич!
Я думаю, что депутаты Государственной Думы поддержат ратификацию этого соглашения, и аргументы здесь достаточно простые.
Аргумент первый. Давно доказано, что вложение в образование других стран на своём языке, вложение в будущие элиты - это одни из самых выгодных вложений, которые только может сделать государство. Как правило, те, кто закончил учебные заведения, ориентированные на культуру, ну, в данном случае России, становятся друзьями России.
Второе. Мы прекрасно понимаем, что нам необходимо, чтобы наши таджикские партнёры знали русский язык, работая в России либо работая в организациях, которые осуществляют сотрудничество между нашими странами. К сожалению, в последнее время мы знаем, что существенная часть мигрантов, существенная часть мигрантов из Таджикистана, которая приезжает на заработки в Российскую Федерацию, русского языка по-настоящему не знает, и это затрудняет их интеграцию в культуру со всеми вытекающими отсюда последствиями, включая отношения к ним со стороны граждан Российской Федерации.
Ну и, наконец, соображение третье, тоже не лишённое оснований, состоит в том, что, я думаю, рано или поздно американцы уйдут из Афганистана, и тогда, возможно, станет ещё более актуальной проблема военно-технического сотрудничества между, соответственно, армиями Таджикистана и Российской Федерации по совместной охране границ.
Это тоже не последнее соображение. Единственная ложка дёгтя, которую я вынужден прибавить, коллеги, очень хорошо, что мы строим школы в Таджикистане, хорошо бы мы их строили и в России в тех же объёмах, которые когда-то были предусмотрены распоряжением правительства от 2015 года, в соответствии с инициативой президента.
Напоминаю вам, что в позапрошлом году на эти цели, согласно распоряжению, должно было быть выделено 250 миллиардов, выделили - 25. В прошлом году должны были выделить 170, выделили — 43. В этом году, по оценкам Минфина, для того чтобы его исполнять, нужно было выделить 300, выделили — 46 миллиардов.
От идеи отказаться от второй смены, практически уже отказались, теперь речь идёт только о ликвидации третьей смены. И если так пойдёт дальше, то мы до конца века, похоже, не ликвидируем вторые смены на территории Российской Федерации и школы будут приходить в негодность быстрее, чем мы будем строить новые. Поэтому хорошо, что в Таджикистане, давайте строить школы и у себя. Спасибо.

окончание стенограммы см. https://leo-mosk.livejournal.com/7345000.html
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments