leo_mosk (leo_mosk) wrote,
leo_mosk
leo_mosk

Category:

Владимир Урин рассказал сенаторам о Большом театре ст арше США, Хилари Клинтон обмидеоась – время эк

Владимир Урин рассказал сенаторам о Большом театре ст арше США, Хилари Клинтон обиделась – время эксперта в СФ
9. Время эксперта
Выступление генерального директора Государственного академического Большого театра России, Заслуженного деятеля искусств Российской Федерации Владимира Георгиевича Урина
Конспект 13:02
Матвиенко Урин начал в качестве директора Кировского ТЮЗ, возглавлял Московский татр им. Станиславского и Немировича-Данченко проведена реконструкция
Урин 27 марта отметили день театра На следующий день 245 лет БТ хоть ненамного больше США Хилари Клинтон очень обиделась БТ это бренд первый музыкальный театр страны 3400 сотрудников, только артистов тысяча, 1500 мест большая сцена, 900 малая, 200 камерный зал, 300 Бетховенский зал. Более ста объектов недвижимости Базы отдыха собственная поликлиника В афише Чайковский Римский-Корсаков В БТ основную часть оркестра составляют выпускники Московской консерватории, певцы Московской и Петербургской консерваторий Молодежная ореоа треть артистов собираем певцов по всей России Если артисту будет неинтересно работать в БТИ его купит Запад. Балетная труппа БТ составляет единое целое Заполнить оперную афишу только штатными артистами мы не можем Анна Нетребко поет в Большом и в Мариинском Цены на билеты должны быть доступны Можем повысить в два раза но кто будет сидеть в зрительном зале Когда встали на локдаун, 4.5 месяца театр не работал, оперативно получили поддержку Минкульта и потом правительства. Восемь лет я возглавляю БТ доходы увеличили вдвое с 1,4 млрд до кроме пандемии 2,8 млрд только от продажи билетов плюс гастроли Важная составляющая дохода БТ спонсоры. Оплачиваем артистам проценты по ипотеке Цены на билеты немаленькие Востребованные билеты 15 тыс, есть по сто для студентов. Средняя цена билета 3254 руб. Молодые с паспортом 18-25 лет могут купить по полторы тыс кто успеет в партер. Декорации спектаклоей которые уже не идут бесплатно отдаем Челябинскому театру. БТ в эвакуации был в Куйбышеве впервые симфония Шостаковича на 80 лет поедем в Самару исполнять Подписан указ о праздновании 250-летия БТ В сгоревшем здании ресторана Славянский базар будет камерная сцена театра покровского В Калининграде будет филиал БТ
Матвиенко Коллеги когда вы последний раз были в БТ?
Урин Каждое утро начинается с простбы о билетах сенатору такому-то
Матвиенко Но за деньги

Из стенограммы 502-го пленарного заседания СФ 31.03.21
Уважаемые коллеги, рассматриваем девятый вопрос – «время эксперта». В рамках нашей рубрики «время эксперта» выступит Заслуженный деятель искусств Российской Федерации, генеральный директор Государственного академического Большого театра России Владимир Георгиевич Урин.
Владимир Георгиевич – известный советский и российский режиссер, педагог, профессор, а сейчас он директор главного театра страны, а может быть, и мира, известный театровед.
Начал свою театральную деятельность еще в 1973 году в качестве директора Кировского театра юного зрителя.
С 1981 по 1996 год занимал должности заместителя, затем первого заместителя председателя Союза театральных деятелей России. Один из создателей Национальной профессиональной премии в области театра «Золотая маска».
В 1995 году он возглавил Московский академический Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко. Под его руководством была реализована в жизнь кардинальная реконструкция здания театра, но не только это, театр стал одним из самых известных, профессиональных, любимых, в этом его личная большая заслуга.
В июле 2013 года Владимир Георгиевич назначен генеральным директором Государственного академического Большого театра.
Награжден многими наградами, профессиональными, государственными. Является членом Совета по культуре и искусству при Президенте Российской Федерации.
Коллеги, несколько дней назад вся мировая общественность, как принято говорить, отмечала международный день театра, и поэтому очень уместно, что именно сегодня Владимир Георгиевич Урин выступит на нашем заседании.
Пожалуйста, Вам слово, уважаемый Владимир Георгиевич. Прошу Вас на трибуну. Пожалуйста. Рады Вас видеть.
В.Г. Урин, генеральный директор Государственного академического Большого театра России.
Уважаемая Валентина Ивановна, уважаемые сенаторы! Валентина Ивановна, я хочу поблагодарить за добрые слова в мой адрес. И очень рад, что действительно только что, 27 марта, мы отпраздновали Всемирный день театра. И самое главное – что на следующий день мы праздновали 245 лет Большому театру.
Я расскажу смешную историю. Мой предшественник, Анатолий Геннадьевич Иксанов, водил по зданию еще тогда не реконструированного Большого театра Хиллари Клинтон и имел неосторожность сказать, что возраст Большого театра пусть ненамного, но больше, чем возраст Соединенных Штатов Америки. Хиллари очень обиделась.
На самом деле таких институций, культурных институций, – я имею в виду в данном случае не музеи, которые сохранила история, а я имею в виду живые культурные институции, связанные с искусством, – в мире не так много. И, действительно, если мы говорим о мировом значении Большого театра (а я не преувеличиваю), то это точно так.
Я расскажу вам одну маленькую историю. Когда я отдыхал на севере Франции и, устав, заехал в маленький-маленький поселочек, мы с супругой сели пообедать в ресторане и, естественно, общались, разговаривали на русском языке, и с нами был представитель посольства. И около нас все время вертелся какой-то человек. Потом, где-то в середине обеда, он подошел и сказал: «Вы русские?» Мы говорим: «Да, мы русские». – «Вы знаете, я никогда не был в России. Я в России знаю Большой театр и Путина». Он не был в России, он не видел Большого театра, но он знает, что существует Большой театр. Естественно, мы пообедали за счет… Когда он узнал о том, что мы являемся работниками Большого театра, он категорически не взял с нас деньги за этот обед.
Но я рассказал эту историю только для того, чтобы, еще раз повторяю, сказать, что в принципе это бренд. И жить с этим ощущением – того, что за тобой колоссальная история российского музыкального искусства… И надо, конечно, понимать, что сегодня Большой театр – это первый национальный музыкальный театр страны.
Что же сегодня собой представляет этот Большой театр?
Уважаемые коллеги, сегодня в Большом театре работают 3400 человек. Нет ни одного театра в мире, где бы работало такое количество людей. Сегодня в Большом театре Историческая сцена со зрительным залом – 1587 мест, то есть 1,5 тысячи мест, Новая сцена – 900 мест, Камерная сцена – 200 мест и Бетховенский зал – 300 мест. Вот что каждый день открывает Большой театр, для того чтобы его зрители пришли на его спектакли и концерты. То есть фактически мы почти каждый день продаем до 3 тысяч билетов на спектакли и концерты Большого театра.
Что такое сегодня Большой театр? Большой театр – это более 150 объектов недвижимости. То есть за это время… Это не только историческое здание, это административные здания, это базы отдыха, это собственная поликлиника, которая занимается теми вопросами, которые требуются, для того чтобы артисты могли быть в нормальной, здоровой форме.
Должен вам сказать, что только артистов – людей, кто работает в театре, – я имею в виду в данном случае артистов оркестра, хора, солистов оперы, артистов миманса, артистов балета – около 1 тысячи человек. Конечно, сегодня это колоссальный, очень мощный коллектив.
Когда я пришел в этот театр (а до этого, как сказала Валентина Ивановна, я работал в театре Станиславского и Немировича-Данченко), передо мной стоял главный вопрос: что должно быть принципиально важным с точки зрения того, что Большой театр должен показывать сегодня зрителю?
Я подглядел у своего друга и хорошего товарища Даниэля Баренбойма, художественного руководителя Берлинской оперы… Я пришел к нему в кабинет, и у него висела большая-большая, громадная доска, на которой он мелом писал все то, что будет выпущено в 2013-м, 2014-м, 2015-м, 2016-м, 2017 годах. Знаете, с чего он начинал? Он начинал с немецких опер: Моцарт, Вагнер, Рихард Штраус. И, когда я его спросил: «Почему так?» – он сказал: «А как? Я же первый немецкий театр… И первое, что должно быть предметом заботы твоей, как руководителя, – это что ты делаешь и каким образом ты интерпретируешь русскую классику». Это стало одним из очень важных принципов построения репертуара Большого театра. Если вы когда-нибудь услышите, как мы презентуем сезон, то увидите: обязательно мы начинаем с того, какие русские оперы, советские оперы мы в этом сезоне будем ставить.
Но, конечно же, надо понимать, что оперный театр и балетный театр – это сегодня театры, существующие в мировом пространстве. И, конечно же, это должна быть музыка мира. И, после того как мы определяемся с тем, какие русские оперы, какие балеты мы ставим, мы, естественно, ведем разговор о том, а что итальянская опера, а что французская опера (это чрезвычайно важно), а что английская музыка… чтобы сегодня у зрителя была богатая палитра музыкального мира, которая существует. Если вы сегодня глянете на афишу нашего театра, то увидите, конечно же, в первую очередь и Петра Ильича Чайковского, и Римского-Корсакова, и Бородина. Но рядом вы увидите Верди, Пуччини, вы увидите Бриттена, вы увидите Шостаковича, то есть рядом вы увидите всю палитру, которая существует сегодня, максимально рассказывающую и дающую возможность посмотреть, что такое сегодня мировой музыкальный театр. Это что касается репертуара театра.
Теперь что касается второго вопроса, который, мне кажется, чрезвычайно интересен: а как же формируются эти тысячи артистов и как таланты, которые сегодня являются славой российского музыкального искусства, или танцовщики, или певцы, появляются в Большом театре? Конечно, базово (в первую очередь для Большого театра), если говорить о певцах, это московская консерватория и санкт-петербургская консерватория. Если говорить о музыкантах, об оркестре, это, конечно, в первую очередь, выпускники московской консерватории, музыканты, которые составляют основную часть оркестра.
Но, понимая прекрасно, что сегодня выбор делать чрезвычайно сложно, Большой театр запустил две очень важные программы. Первая программа, которая существует уже около 11 лет, – это Молодежная оперная программа, причем это программа, которая существует не на государственные деньги, а на деньги спонсоров театра. Так вот, что касается молодежной программы за эти 11 лет, сегодня практически одна треть труппы состоит из выпускников этой молодежной программы. А собираем мы эту молодежную программу со всего нашего бывшего Советского Союза. Наши специалисты едут в бывшие республики Советского Союза (сегодня самостоятельные государства), проводят там отсмотры, едут по России, и мы выбираем в лучшем случае в год где-то два-три-четыре человека. «Штучный товар». То есть, по сути, найти сегодня этих певцов и собрать их чрезвычайно сложно.
Сейчас мы запускаем точно такую же молодежную программу (вот только сейчас запустили, первый набор этой программы составили) и тоже максимально по всей России ищем наиболее талантливых и способных ребят, кто, может быть, завтра будет составлять славу Большого театра и работать в репертуаре Большого театра.
Я вам должен сказать, что, конечно, эта программа дает чрезвычайно много, но вы прекрасно понимаете, что, если человеку сегодня Бог дал голос, завтра, если ему неинтересно будет работать в Большом театре, его купит Запад. И если балетная компания, в данном случае балетная труппа Большого театра – это единое целое, это артисты Большого театра, то, к величайшему сожалению, сегодня оперное искусство и бизнес оперный построены таким образом, что мы, к сожалению, обеспечить то количество спектаклей, которые идут в Большом театре, только солистами, которые работают у нас в штате театра, не можем. Мы вынуждены приглашать солистов.
И на самом деле это чрезвычайно разнообразит картину. Что плохого в том, что Анна Нетребко, которая сегодня является мировой звездой и поет во всех лучших оперных домах мира, приезжает и поет и в Мариинском театре, и в Большом? Так сегодня устроен этот бизнес. Поэтому на самом деле наряду со штатными артистами, людьми, которые работают в штате театра, с приглашенными ведущими звездами, причем звездами мировыми, не только выросшими в России, но и с западными звездами, и плюс молодежная программа и дают сегодня основу того, что происходит в оперной труппе. И мне кажется, что эти две молодежные программы чрезвычайно важны для будущего нашего театра.
Третье, о чем я хотел бы сказать. Я хотел бы сказать о финансовой составляющей – что сегодня такое и каким образом существует и живет вообще Большой театр.
Когда наивные журналисты часто спрашивают меня: «Скажите, пожалуйста, театр ведь может быть самоокупаемым?..» Более того, я даже скажу, это были 90-е годы, я уже тогда работал в театре Станиславского и Немировича-Данченко, и один из наших министров финансов (это был не Кудрин), сидя у меня в кабинете, сказал: «Ну ладно, о чем Вы говорите? Театр может быть самоокупаемым, и надо вообще к этому идти. Надо зарабатывать, надо повышать цены на билеты».
Позиция в данном случае. Первое. Я думаю, что сенаторы, люди, которые знают реальные составляющие того, что сегодня из себя представляют экономика России, покупательная способность населения, должны понимать, что Большой театр (и не только Большой театр, а театр вообще) несет в себе культурную функцию, образовательную функцию, воспитательную функцию, и на самом деле билеты и цены на билеты в театр обязательно должны быть доступными.
Сегодня нет вопроса, что приблизительно по половине репертуара, который есть в Большом театре, мы можем спокойно совершенно цены на билеты увеличить в два раза и мы продадим эти билеты. Только кто будет сидеть в зрительном зале? Те люди, кто по-настоящему любит оперу, балет, понимает, что это такое, к сожалению, тогда билет приобрести не смогут. Поэтому на самом деле позиция и руководства театра, в данном случае и государства, и Министерства культуры такова, что мы сегодня, конечно, получаем очень серьезную финансовую поддержку государства.
Я должен сказать (а с этой трибуны особенно), что мы чрезвычайно признательны, скажу вам честно, в последнее время за работу Министерства культуры и правительства по тому, как оперативно были решены вопросы. Когда мы встали на локдаун, когда почти 4,5 месяца театр не работал, а затем было 50 процентов заполнение зала, 25 процентов зала и были недополучены колоссальные доходы, мы быстро и оперативно получили решение этих вопросов – сначала поддержку Министерства культуры, а затем и правительства. Причем еще раз повторяю: эти вопросы были предельно оперативно решены – те вопросы, которые мы ставили перед государством.
И вы знаете прекрасно, что две институции культурные в нашей стране имеют отдельную строчку в бюджете – это Большой театр и Эрмитаж. Все остальное финансируется через Министерство культуры, мы – гээрбээсники, поэтому на самом деле это очень важная составляющая бюджета Большого театра.
Конечно, вторая важная составляющая бюджета Большого театра – это деньги, которые мы зарабатываем. И должен сказать, что за те почти восемь лет, которые я работаю в Большом театре, мы увеличили наши доходы практически в два раза. Если сумма доходов от продажи билетов в 2013 году равнялась 1 400 миллионам, то на сегодняшний день (я не беру сейчас время пандемии, естественно, нет, потому что ограничено количество зрителей) мы зарабатываем 2 800 миллионов. Это только от реальной продажи билетов. Плюс зарубежные гастроли, плюс гастроли по России и так далее. Это отдельная тема, не буду ее долго касаться.
И, конечно, я должен сказать, что сегодня очень важная составляющая бюджета Большого театра – это спонсоры. Когда ты имеешь такой бренд, как Большой театр, рядом с тобой оказываются люди, кто тебе реально оказывает поддержку. И сегодня мы имеем возможность в Большом театре решать целый ряд вопросов социального характера. К примеру, на средства, которые выделяют спонсоры и попечители, творческим работникам театра, наиболее перспективным работникам театра, артистам и так далее мы предоставляем возможность брать ипотеку, проценты по которой выплачиваем за счет спонсорских средств. И мне кажется, что это очень серьезное подспорье. Мы делаем дополнительное медицинское страхование всех творческих работников театра. Это тоже очень важная составляющая жизни Большого театра.
Теперь я хотел бы сказать два слова по поводу того, что, конечно, цены на билеты в Большой театр при всем при том не самые маленькие. Хотя это легенды… Когда начинают называть цифры, говорить о том, что билет в Большой театр сегодня стоит под 20, 30, 40 тысяч – это неправда, это не так. Самые дорогие билеты в Большой театр на спектакли Большого театра, наиболее востребованные, – до 15 тыс. рублей. Средняя цена билета на спектакль в Большой театр – 3254 рубля. То есть есть билеты за 15 тыс. рублей, а вы можете купить билеты за 200 рублей и 100 рублей для студентов. В том числе для так называемых социально незащищенных слоев населения через специальные благотворительные организации мы распространяем билеты, дешевые билеты продаем не в кассе театра, а продаем напрямую через общественные организации.
Есть у нас еще одна программа, которой я очень горжусь, и называется эта программа «Большой – молодым». Мы продаем по паспортам гражданам в возрасте от 18 до 25 лет билеты, цены на которые снижаем в 10 раз. То есть если, предположим, у нас билет на балет стоит до 15 тысяч, то мы делаем полностью в весь зрительный зал Исторической сцены билеты не дороже 1,5 тыс. рублей. Мы их делаем абсолютно равными: успеешь купить первым – ты купишь в партер, нет – в амфитеатр, в ложу и так далее. И человек, пришедший с паспортом, которому от 18 до 25 лет, имеет возможность на спектакли Большого театра приобрести билеты по специальной программе «Большой – молодым». И все премьерные спектакли нашего театра… мы где-то второй и третий блок обязательно делаем такие спектакли, которые адресованы нашему молодому зрителю.
Должен сказать, что очень радует в последнее время… Поскольку я в данном случае присутствую в Совете Федерации, то не могу не сказать и о том, каким образом строятся наши взаимоотношения с регионами. Я приведу только лишь два примера.
На сегодняшний день Большой театр подписал два договора о сотрудничестве с Челябинской областью. Я знаю, что у вас проходят Дни Челябинской области (я видел выставку), очень хорошо знаком с господином Текслером. Мы подписали с ним договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи. Это и гастроли, и обмены артистами, и в том числе декорации к спектаклям Большого театра, которые сегодня уже не идут, их нет в репертуаре театра, но которые интересуют челябинский театр, мы передаем челябинскому театру бесплатно, и они могут играть классические спектакли в хороших декорациях, хорошего качества и так далее.
Совсем недавно мы подписали договор и с Азаровым, губернатором Самарской области, и этот договор для нас особенно важен. Дело в том, что Большой театр в годы Великой Отечественной войны почти два года был в эвакуации в городе Куйбышеве. Для нас это очень важный момент нашей жизни. Я думаю, что, наверное, даже многие из вас слышали, что знаменитая симфония № 7 «Ленинградская» Дмитрия Дмитриевича Шостаковича впервые была исполнена оркестром Большого театра в городе Куйбышеве. И в следующем, 2022 году исполняется 80 лет со дня первого исполнения этой симфонии. И мы договорились о том, что оркестр Большого театра приедет туда и в честь 80-летия в театре оперы и балета исполнит эту симфонию. С Самарской областью, с нашими друзьями, коллегами, мы точно такой же договор о дружбе и сотрудничестве подписали.
Мое время заканчивается. Я хотел бы в завершение сказать о том, что пройдет совсем немного времени и будет 250-летие Большого театра. Это очень важное событие. Я очень рад, что это одобрено, сейчас готовится указ президента о праздновании 250-летия Большого театра, и мы, я надеюсь, встретим его новыми хорошими спектаклями.
Я очень надеюсь, что осуществятся мечты, которые есть у нас, у Большого театра, относительно Камерной сцены – театра имени Покровского. Борис Александрович Покровский, великий русский оперный режиссер, мечтал о реконструкции Камерной сцены – своего театра, но так, к сожалению, и не дождался ее в своей жизни.
Совсем недавно премьер-министр Мишустин подписал распоряжение о реконструкции Камерной сцены – театра имени Покровского. Это улица Никольская, самый центр Москвы, недалеко от Большого театра. Там уже почти 28 лет стоит сгоревшим здание ресторана «Славянский базар» – того знаменитого ресторана, где Станиславский и Немирович-Данченко договорились о создании Московского Художественного театра. И вот в этом здании будет новый зрительный зал Камерной сцены – театра Покровского. Выделены средства на реконструкцию Камерной сцены. Я очень надеюсь, что к 250-летию, к юбилею театра, мы будем иметь еще одну замечательную камерную сцену.
Но и это не всё. По решению Президента Российской Федерации в городе Калининграде в рамках реализации национальных проектов строится филиал Большого театра. Я должен сказать, что (я занимаюсь театром уже около 50 лет) такого подхода, я бы сказал, комплексного, разумного к созданию нового… А там строится целый культурный кластер: там будет музей – филиал Третьяковки и Эрмитажа, там будет филиал Большого театра. Но, что самое главное, рядом с ним строятся учебные заведения, рядом строятся жилые дома, где будут жить работники того театра и тех музеев, которые там строятся. И я очень надеюсь, что этот проект вместе с проектами Владивостока, Кемерова, Севастополя точно так же к 250-летию театра станет частью Большого театра России.
Спасибо вам большое за внимание. И всего вам самого-самого доброго в вашей работе!
Председательствующий. Спасибо огромное. (Аплодисменты.)
Владимир Георгиевич, Большой театр – это крупный завод, крупное предприятие, но такой разноголосый оркестр. Вы так блистательно как режиссер управляете этим многоголосым оркестром. Большой театр нас продолжает удивлять, удивлять мир. У вас все в порядке, все нормально. Успехов вам в Вашем многотрудном деле!
Коллеги, а вы задайте каждый себе вопрос – когда вы в последний раз были в Большом театре?
В.Г. Урин. Ходят все время. Сенаторы?
Председательствующий. Ходят.
В.Г. Урин. Постоянно.
Председательствующий. Но не все.
В.Г. Урин. Постоянно. Утро начинается с того – просьба сенатору такому-то билеты в Большой театр. Я этому чрезвычайно радуюсь и всегда подписываю.
Председательствующий. Но за деньги. Мы не бесплатно.
В.Г. Урин. Нет, за билеты.
Председательствующий. Владимир Георгиевич, спасибо огромное.
В.Г. Урин. Спасибо.
Председательствующий. Успехов Вам! Спасибо Вам за Вашу многолетнюю театральную деятельность. (Аплодисменты.)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments